| 日本語 |
言付ける
(コトヅケル) |
| 英語 | ・to have someone send (a message, parcel, etc.), to send (via someone else), to leave (a message) with someone ・to use as an excuse, to make a pretext of |
| フランス語 | ・envoyer un mot, envoyer un message ・présenter des excuses, prendre prétexte de |
| ドイツ語 | eine Botschaft senden, benachrichtigen, jmdn. wissen lassen, jmdm. sagen lassen, jmdm. etw. zukommen lassen |
| イタリア語 | mandare un messaggio, lasciare un messaggio |
| スペイン語 | encargar, encomendar |
| ロシア語 | 1) ((тж.) 言付ける) передавать {на. словах}, 2) ((тж.) 事付ける) посылать (что-л. с кем-л.), поручать (кому-л. что-л.) |
| オランダ語 | ・een boodschap achterlaten, een bericht achterlaten, een boodschap meegeven, opdragen om te zeggen ・iemand vragen een voorwerp door te geven, iemand verzoeken een voorwerp verder te geven |
| ハンガリー語 | üzen |
| 日本語 |
言付ける
(イイツケル) |
| 英語 | ・to tell (to do), to order, to charge, to direct ・to tell on (someone), to tattle, to report ・to often say |
| フランス語 | ・dire (de faire), commander, charger de, diriger ・raconter, rapporter à (quelqu'un) ・dire souvent |
| ドイツ語 | ・anweisen, anleiten, anordnen, bestellen, heißen ・anzeigen, denunzieren, petzen |
| イタリア語 | |
| スペイン語 | ordenar, divulgar, soplar, delatar |
| ロシア語 | 1) приказывать, наказывать (что-л.) сделать; отдавать приказания, 2) наговаривать, жаловаться (на кого-л.) |
| オランダ語 | ・bevelen ・klikken, verklikken |
| ハンガリー語 | utasít, beárul, igazgat, felszólít, megbíz, megtámad, megtölt, küld |